This is default featured post 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Rabu, 11 April 2012

Beberapa rumus dalam B.Korea part.2

Kalimat negative

objek + 안 + kata kerja

공부를 안 했어요 (kongbureul an haesseoyo) = aku belum selesai belajar

고기를 안 먹어요 (kogireul an meogeoyo) = aku tidak makan daging







Kumohon, lakukan …. Untukku!

kata kerja + 아/어/해 + 주세요!

깎아 주세요! (kakka juseyo)=kumohon potongkan untukku!

노래해 주세요! (noraehae juseyo)=kumohon menyanyilah untukku!







Jika/kalau/apabila ….

(으)면

만원 있으면, 주세요! (manwon isseumyeon juseyo!)=kalau kamu punya 1000 won, berikan padaku!

안 나가면, 나 갈께요! (an nagamyeon, na galkkeyo!)=kalau kamu tidak keluar, aku yg akan keluar!







Ketika

kata kerja + ㄹ/을 + 때

병원에 있을때 선생님을 봤어요! (byeongwone isseulttae seonsaengnimeul bwasseoyo!)=ketika berada di rumah sakit aku melihat senior!

내가 갈때, 너의 친구를 왔어요! (naega galttae, neoeui chingureul wasseoyo!)=ketika aku pergi, teman mu datang!







Ayo ….!!

kata kerja + ㅂ/읍 시다

먹읍시다! (meogeubshida)=ayo kita makan!

공부합시다!(kongbuhabshida)=ayo kita belajar!







Bagaimana …. ?

어떻게

이것을 어떻게 만들었어요? (igeoseul eotteohke mandeureosseoyo?)=ini bagaimana membuat’y?







Berasal dari ….

kata benda + (으)로

손으로 만들었어요 (soneuro mandeureosseoyo)=berasal dari buatan tangan







Mulai …. Sampai ….

…. 부터 …. 까지

이제부터 내일까지 먹을 안돼요! (ije butheo naeil kkaji meogeul andwae!)=mulai sekarang sampai besok gk boleh makan!







to be continue.....

Beberapa rumus dalam B.Korea part.1

Mengungkapkan kesukaan

Kata benda + 을/를 + 좋아하다/좋아해요

파란색을 좋아해요 (pharansaegeul johahaeyo)

aku menyukai warna biru





Mengungkapkan keinginan

Kata kerja + 고 싶다/고 싶 하다

저는 먹 고 싶어요 ( jeoneun meok go shipheoyo)

aku ingin makan





Mengungkapkan ke tidak inginan

Kata kerja + 기 싫다/기 싫어하다

저는 가 기 싫어요 (jeoneun ka gi sirheoyo)

aku tidak ingin pergi





Bentuk ajakan

Kata kerja + 자

가자! (kaja): ayo pergi, 먹자! (meokja): ayo makan!





sesuatu yg akan terjadi

kata kerja + (으)ㄹ 거예요

berakhiran konsonan: 먹을 거예요 (meogeul keoyeyo) = akan makan

berakhiran vocal: 만날 거예요 (mannal keoyeyo) = akan bertemu





mengungkapkan niat/kemauan

kata kerja + (으)ㄹ 래요

berakhiran konsonan: 먹을 래요? (meogeul laeyo?) = apa kau mau makan?

berakhiran vocal: 우리가 쇼핑 몰 같이 갈 래요? (uriga syophing mol gatchi gal laeyo?) = apakah kita 마무 ke shoping ke mall bersama?





Pertentangan/tapi

Kata sifat A + 아/어 + 지만 + kata sifat B

매워 지만 맛있어요 (maewo jiman masisseoyo) = pedas tapi enak



mengungkapkan sebab

….. 기 때문에 ……

바쁘기 때문에, 못가요 (pappeugi ttaemune, mot gayo) = saya tidak dapat pergi karna sibuk





Larangan

……지마세요

서두르 지마세요! (seodureu jimaseyo!) = jangan terburu buru







to be continue.....

Senin, 27 Februari 2012

KOSAKATA BAHASA KOREA SEHARI-HARI

Kata Dasar
Hello : annyong hashimnigga (formal) Halo: annyong hashimnigga (formal)
Good bye: (to someone leaving) annyonghi kaseyo Selamat tinggal: (untuk meninggalkan seseorang) annyonghi kaseyo
Good bye: (to someone staying) annyonghi kyeseyo Selamat tinggal: (untuk tinggal seseorang) annyonghi kyeseyo
Please : put’ak hamnida Silakan: put’ak hamnida
Thank you : kamsa hamnida Terima kasih: Kamsa hamnida

Hari dalam seminggu
Monday : wol-yo-il Senin: wol-yo-il
Tuesday : hwa-yo-il Selasa: hwa-yo-il
Wednesday : su-yo-il Rabu: su-yo-il
Thursday : mok-yo-il Kamis: Mok-yo-il
Friday : keum-yo-il Jumat: keum-yo-il
Saturday : to-yo-il Sabtu: ke-yo-il
Sunday : il-yo-il Minggu: il-yo-il

Bulan
January : il-wol Januari: il-wol
February : i-wol Februari: i-wol
March : sam-wol Maret: sam-wol
April : sa-wol April: sa-wol
May : o-wol Mei: o-wol
June : yuk-wol Juni: yuk-wol
July : chil-wol Juli: anak-wol
August : pal-wol Agustus: pal-wol
September : gu-wol September: gu-wol
October : sip-wol Oktober: menyesap-wol
November : sip-il-wol November: menyesap-il-wol
December : sip-i-wol Desember: menyesap-i-wol

Arah
left : wen-chok kiri: wen-Chok
right : o-reun-chok kanan: o-reun-Chok
straight : ddok-ba-ro lurus: ddok-ba-ro
up : wi-ro up: wi-ro
down : a-re-ro bawah: re–ro
far : meon jauh: Meon
near : ga-ka-un dekat: ga-ka-un
long : gin panjang: gin
short : chal-beun pendek: tantangan-beun
map : ji-do peta: ji-do
tourist information center(office) : gwan-gang an-ne-so pusat informasi pariwisata (kantor): gwan-geng-an-ne begitu
here : yyog-ee di sini: yyog-ee
there : chog-ee ada: chog-ee

Keluarga
wife : a-nae istri: a-Nae
husband : nam-pyeon suami: nam-pyeon
daughter : ttal putri: ttal
son : adeul putra: adeul
mother : omma (if you are a child), o-mmo-ni (if you are an adult) ibu: omma (jika Anda seorang anak), o-mmo-ni (jika Anda adalah seorang dewasa)
father : oppa (if you are a child), o-bo-ji ( if you are an adult) ayah: oppa (jika Anda seorang anak), o-bo-ji (jika Anda adalah seorang dewasa)
friend : chin-gu teman: dagu-gu

Warna
red: ppalgang merah: ppalgang
blue: parang biru: parang
yellow: norang kuning: norang
white: hayang putih: hayang
black: geomjeong hitam: geomjeong

Transpor
Airport : konghang Bandar Udara: konghang
Express bus terminal : kosok bosu t’ominol Express bus terminal: kosok t’ominol bosu
Bus stop : bosu chongnyujang Bus berhenti: chongnyujang bosu
Ferry crossing: naru Ferry persimpangan: naru
Ferry pier: pudu Ferry dermaga: pudu
Underground station: chihach’ol yok Stasiun bawah tanah: yok chihach’ol
Train station: kich’a yok Stasiun Kereta: yok kich’a
Bus: bosu Bus: bosu
Taxi: t’aekshi Taksi: t’aekshi
Train: kich’a Kereta: kich’a
One-way: p’yondo Satu-cara: p’yondo
Return: wangbok Kembali: wangbok
Passport: yogwan Paspor: yogwan

Dalam Kota
Post Office: uch’eguk Kantor Pos: uch’eguk
Stamp: u’p'uo Stamp: u’p'uo
Public phone: gongjung chonhwa Publik telepon: chonhwa gongjung
Telephone card: chonhwa k’adu Kartu Telepon: k’adu chonhwa
Bank: unhaeng Bank: unhaeng
Pharmacy: yakkuk Farmasi: yakkuk
Toilet: hwajangshil Toilet: hwajangshil
Hospital: pyongwon Rumah Sakit: pyongwon

Makanan
Noodles: myon/kuksu Mie: myon / kuksu
Rice: bap Beras: bap
Fish: saengson Ikan: saengson
Beef: sogogi Sapi: sogogi
Chicken: takkogi Ayam: takkogi
Pork: taejigogi Pork: taejigogi
Beans: k’yong Kacang: k’yong
Black pepper: huch’u Lada hitam: huch’u
Salt: sogum Garam: sogum
Butter: pot’o Mentega: pot’o
Ketchup: k’ech’op Saus tomat: k’ech’op
Sugar: solt’ang Gula: solt’ang
Water (cold): ch’an mul Air (dingin): Ch’an mul
Tea: ch’a Teh: ch’a
Coffee: kop’i Kopi: kop’i
Juice: chyusu Juice: chyusu
Milk: uyu Susu: uyu
Beer: maekchu Beer: maekchu

Kamis, 12 Januari 2012

[An-nyeong]+ [ha-se-yo]= [An-nyeong ha-se-yo]

안녕 하세요. = Halo. / Hi. / Bagaimana Anda? / Siang. / Selamat malam. / Dll ..

안녕+하세요 = 안녕하세요.

[An-nyeong]+ [ha-se-yo]= [An-nyeong ha-se-yo]



안녕 = kesejahteraan, kedamaian, kesehatan

하세요 = Anda lakukan, apakah anda lakukan?silahkan lakukan

안녕 하세요 adalah cara yang paling umum dari ucapan seseorang dalam bahasa Korea,

dan 안녕 하세요 dalam 존댓말 [jondaetmal], sopan / bahasa resmi.



Ketika seseorang menyapa Anda dengan 안녕 하세요, Anda hanya bisa menyapa orang tersebut kembali dengan 안녕 하세요.



contoh Percakapan

J: 안녕 하세요. [annyeong haseyo-] = Halo.

B: 안녕 하세요. [annyeong haseyo-] = Hi.

감사 합니다. = Terima kasih.

감사 + 합니다 = 감사합니다.

[gam-sa]+ [hap-ni-da] =[gam-sa ham-ni-da]





감사 = apresiasi, rasa syukur, syukur

합니다 = saya lakukan, saya melakukan

감사 합니다 adalah cara formal yang paling umum digunakan untuk mengatakan "Terima kasih.



" Berarti 감사 "Grati-tude" dan 합니다 berarti "aku lakukan" atau "Aku melakukan" di 존댓말, sopan / bahasa resmi, sehingga kalau digabung bersama itu berarti "Terima kasih "



Anda bisa menggunakan ungkapan ini, 감사 합니다, kapanpun Anda ingin mengatakan". Terima kasih "dalam bahasa Inggris..

Rabu, 05 Oktober 2011

BUNYI KONSONAN AKHIR ( 밭 침 / BATCHIM ) & PERUBAHAN BUNYI HURUF2 KOREA

Kali ini kita belajar tentang Bunyi Konsonan Akhir ( 밭 침 / batchim )

Huruf dikatakan batchim kalo huruf itu letaknya di akhir suatu kata atau huruf bawah.

Bunyi konsonan di dalam bahasa Korea ditempatkan di bawah konsonan hidup. Kecuali bunyi konsonan “S”, “R” sama “D”

Dibawah ini huruf2 yang menjadi batchim :

No Bunyi Lambang

1. K ㄱ, ㅋ, ㄲ

2. N ㄴ

3. L ㄹ

4. T ㅅ, ㅆ, ㄷ, ㅌ, ㅈ, ㅊ, ㅎ

5. M ㅁ

6. P ㅂ, ㅍ

7. NG ㅇ

Contoh :

1. Bunyi batchim K

가족 : Gajok ( Bukan gajog ) : Keluarga

Huruf ‘ㄱ’ bila letaknya di bawah atau sebagai batchim maka di baca ‘K’ bukan ‘G’

부엌 : Bueok ( Bukan bueokh ) : Dapur

Huruf ‘ㅋ’ bila letaknya di bawah atau sebagai batchim maka di baca ‘K’ bukan ‘KH’

밖 : Bak ( Bukan bakk ) : Luar

Huruf ‘ㄲ’ bila letaknya di bawah atau sebagai batchim maka di baca ‘K’ bukan ‘KK’

( Nah, gampang kan ?! Kita lanjut ke contoh berikutnya, tapi aku ga akan jelasin detail kayak no 1, kalian harus

berusaha memahami sendiri oke!! Hwaiting ^o^p )

2. Bunyi batchim N

친구 : Chin gu : Teman

신문 : Sinmun : Koran

3. Bunyi batchim L

물 : Mul : Air

불고기 : Bulgogi : Daging bakar

4. Bunyi batchim T

낫 : Nat : Siang

꼿 : Kkot : Bunga

늣다 : Neutda : Terlambat

춯다 : Chotda : Suka

Catatan untuk huruf batchim ‘ㅅ’ kalau kata atau suku kata berikutnya huruf vokal maka dibaca ‘S’ tapi kalo kata atau suku kata berikutnya huruf konsonan maka dibaca ‘T’

Contoh :

‘ㅅ’ sebagai ‘S’ : 웃어요: tertawa, dibaca ‘usoyo’ bukan ‘utoyo’, kenapa ? karna ‘ㅅ’ ketemu ‘ㅓ’ ( huruf vokal ) jadi dibaca ‘S’

‘ㅅ’ sebagai ‘T’ : 꼿 처럼 : Seperti bunga, dibaca kkot cheoreom, why ? karna ‘ㅅ’ ketemu ‘ㅊ’ ( huruf

konsonan ) jadi dibaca ‘T’

5. Bunyi batchim M

마음 : Maeum : Hati

몸 : Mom : Badan

6. Bunyi batchim P

옆 : Yeop : Samping

앞 : Ap : Depan

집 : Jip : Rumah

일곱 : Ilgop : Tujuh

7. Bunyi batchim NG

사장님 : Sajangnim : Direktur

선생님 : Seonsaengnim : Guru



Oh ya qu juga mau share materi yang pernah qu dapet di grup lain tentang perubahan bunyi huruf2 korea, ini dia :

bila huruf ㅂ berhadapan dengan ㄴ berbunyi " M "

bila huruf ㄴ berhadapan dengan ㄹ berbunyi " L "

bila huruf ㅇ berhadapan dengan ㄹ berbunyi " N"

bila huruf ㄹ berhadapan dengan ㄹ berbunyi " L"

bila huruf ㄹ berhadapan dengan hurup vokal, berbunyi " R"

bila huruf ㅁ berhadapan dengan ㄱ berbunyi " NG"

bila huruf ㄴ berhadapan dengan ㄱ berbunyi " NG"

bila huruf ㄱ berhadapan dengan ㄴberbunyi " NG"

Percakapan Dasar (Basic Conversation/기본회화)

dalam bahasa korea itu ada tingkat kesopanan yang dibagi menjadi 2, yaitu bahasa formal dan informal. Bahasa formal untuk situasi formal dan ketika berhubungan dengan seseorang (biasanya dengan orang yang lebih tua atau dengan seseorang yang kita hormati), sedangkan untuk bahasa informal dipakai ketika dalam situasi informal dan ketka berhubungan dengan seseorang (biasanya dengan seorang teman sebaya). Perbedaan dari bahasa formal dengan informal adalah terletak pada bentuk akhir dari kalimatnya.



Contoh:



1. 네/예 [ne/ye] (yes) {ya} / 아니오 [a-ni-o] (no) {tidak}

Kalimat tanya ya/tidak dapat dijawab dengan 네/예 bila menerima, 예 untuk jawaban yang lebih sopan tapi yang lebih banyak digunakan adalah 네. Bila menolak jawabannya 아니오.



2. 안녕하세요? [an-nyeong-ha-se-yo]

안녕하십니까? (F) [an-nyeong-ha-sim-ni-gga]

안녕 [an-nyeong]

Arti diatas dapat berarti selamat pagi (good morning), selamat sore (good afternoon), atau selamat malam (good evening). Untuk yang diberi tanda (F) untuk situasi formal.

안녕하세요 adalah ucapan salam yang paling sering diucapkan ketika bertemu dengan seseorang, tidak memperhatikan waktu atau dengan kata lain dapat digunakan dari pagi sampai malam. Kata ini dapat digunakan ketika bertemu dengan seseorang yang baru dikenal, seseorang yang umurnya lebih tua (contohnya orang tua), atau seseorang yang selalu bertemu setiap hari.

Jika dalam situasi formal atau ketika bertemu dengan seseorang yang statusnya lebih tinggi atau ketika dalam hubungan kerja (dengan atasan atau klien) gunakan 안녕하십니까. Untuk situasi informal contohnya ketika bertemu teman sebaya atau dengan yang lebih muda cukup gunakan 안녕.

Meskipun kalimat salam tapi dalam pengucapannya harus seperti sebuah kalimat pertanyaan. Ketika bertemu seseorang untuk pertama kali ucapkan salam sambil menundukkan kepala.



3. 안녕히 가세요 [ann-yeong-hi-ka-se-yo]

안녕히 가십시오 (F) [ann-yeong-hi-ka-ship-si-yo]

안녕히 계세요 [ann-yeong-hi-kye-se-yo]*

안녕히 계십시오 (F) [ann-yeong-hi-kye-ship-si-yo]*

Arti untuk kalimat di atas adalah selamat tinggal (good bye). Untuk yang diberi tanda (F) untuk situasi formal.

Untuk kalimat yang tidak diberi tanda * diucapkan oleh orang yang akan meninggalkan (tamu), dan yang diberi tanda * diucapkan oleh orang yang tetap tinggal (tuan rumah).



4. 여보세요 [yeo-bo-se-yo] (hello) {hallo} > diucapkan ketika menerima telepon

어서 오세요 [eo-seo-o-se-yo] (welcome/hello) {selamat datang/hallo} > diucapkan ketika ada tamu atau teman yang datang ke rumah.



5. 고마워요 [go-ma-wo-yo]

고마워 [go-ma-wo]

고맙습니다 (F) [go-map-seum-ni-da]

감사합니다 (F) [kam-sa-ham-ni-da]

Artinya adalah terima kasih (thank you), untuk yang diberi tanda (F) digunakan dalam situasi formal dan yang tidak diberi tanda (F) digunakan pada situasi informal. Untuk jawabannya gunakan 천만에요 [cheon-ma-ne-yo] (you’re welcome) {sama-sama}.



6. 미안해 [mi-an-nae] (sorry) {maaf}

미안합니다 (F) [mi-an-ham-ni-da] (sorry) {maaf}

죄송합니다 (F) [jwe-song-ham-ni-da] (sorry) {maaf}

Untuk yang diberi tanda (F) digunakan pada situasi formal.



7. 실례합니다 [sil-rye-ham-ni-da] (excuse me) {permisi}



8. 괜찮아요 [gwaen-cha-na-yo]

괜찮아 [gwaen-cha-na]

괜찮습니다 (F) [gwaen-chan-sseum-ni-da]

Artinya adalah tidak apa-apa (it’s all right, it’s ok, don’t worry), untuk yang diberi tanda (F) digunakan pada situasi formal.

Untuk situasi informal digunakan 괜찮아. Yang lebih sering digunakan adalah 괜찮아요, dapat digunakan dalam beberapa situasi dengan arti/maksud yang berbeda. Tidak hanya jawaban dari seseorang yang perasaannya sedang buruk (bad mood) ketika ditanya keadaan dirinya (dengan menjawab “tidak apa-apa”). 괜찮아요 juga dapat digunakan ketika menerima ucapan terima kasih atau permohonan maaf dari seseorang. 괜찮아요 juga dapat digunakan ketika ada perkataan/percakapan seseorang yang membuatnya bingung karena baru belajar bahasa korea.

Rabu, 21 September 2011

kalimat Slang

1. 됐거든(dwaegeoneun)
Tolong jgn bicara lagi(digunakan untuk menunjukan kamu sdh cape mendengarkan penjelasan seseorang)
2. 너무 감격해서 눈물이 난다.(nomu kamkyeokhaeso nunmuri nanda)
menyentuh banget, sampe mau nangis.
3. 당근이지.(dangguniji)
Gw berani taruhan/ yakin banget
4. 내성질 건드리지 마.(nae seongjil geondeurijima)
Jangan bikin gw grogi
5. 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다.(geurae ni phildduk (ddoneun ni X) gulgda)
betul, lo orangnya!
6. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니?(niga nahante eotteohke geureol su ini?)
bagaimana bisa kau lakukan ini padaku?
7. 놀구 있네~~ 삽질 하네~~(nolgu itne ~~ sabjil hane~~)
ya, betul
8. (문제의 답 등이) 너무쉽네/애걔(걔) 그게다야? ((munjei dabdeungi) nomu suibne/aegyae(gyae) geugedaya?)
Cuma ini? Ini saja?
9. 미안해 할 것까지는 없어.(mianhae hal gotkkajineun obso)
gak ada yg perlu dimaafkan.
10. 너 정말 치사하다.(no chongmal ch’isahada)
murahan lo!
11. 이 짓이 지겨워 죽겠어.(I jit I jigeowo jugetseo)
ini menyebalkan!
12. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? (ya, ch’ingu chodaneun ge mwoya?)
ayolah, kita temankan?
13. 두고보자.(dugoboji)
tunggu aja!
14. 내가 만만하게 보여?( naega manmanhake boyeo?)
apa gw kelihatan murahan?
15. 몸이 찌뿌둥하다 (momi jjibudunghada)
gw capek banget
16. 오해 하지 마세요.(ohae hajimaseyo)
jangan salahkan aku
17. 니 맘대로 하세요.(ni mamdaero haseyo)
dibikin enak aja
18. 배째(baejjae)
tuntut gw!
19. 쟤는 날라리야.(jaeneun nallariya)
dia itu playboy
20. 야~~. 신난다.(ya~~, sinnanda)
yah, ini menyenangkan
21. 네게 섭섭하다.(nege seobseobhada)
gw kecewa sama lo
22. 이 엄살쟁이.(I eomsaljaengi)
kamu kekanakan
23. 내숭 떨지마.(naesung ddeoljima)
jangan sok lugu!
24. 쪽 팔리는 줄 좀 알아라.(jjok phallineun jul jom arara)
terlalu kamu!
25. 아까워라!(akkawara!)
sia-sia aja!(gak ada manfaatnya/Cuma buang2 waktu)
26. 꿈 깨(kkumkkae)
yang bener aja!
27. 우리 그냥 친구로 지내자.(uri geunyang ch’inguro jinaeja)
kita temenan aja!
28. 집에 바래다줄게.(jibe baraedajulke)
kita ketemu dirumah.
29. 아이고, 진짜 웃긴다.(aigo jinjja utjinda)
ini sangat bodoh/menggelikan!
30. 당당하게 살아라.(dangdanghake sarara)
tegar lah!
31. 머리를 좀 써봐.(morirul jom sseobwa)
pake kepalamu.
32. 왜 사니?(wae sani?)
lagi mikir apa sih?
33. 너무 기뻐 죽겠어요.(nomu kibeo jukketseoyo)
saking senengnya sampe mo mati.
34. 그냥....(geunyang…)
hanya/cuma....... (그냥 전화 했어. 그냥 왔어)(keunyang jonhwahaetso. Keunyang watseo)
35. 가위, 바위, 보.(kawi, bawi, bo)
kertas, batu, gunting(seperti permainan suit)
36. 왕입니다요(wang ibnidayo)
kau lah orangnya.
37. 내게 행운을 빌어 줘.(naege haengeureul bireo jwo)
doain aku beruntung.
38. 네가 보고싶어 죽겠어.(nega bogosipho jugketsso)
gw rindu berat!
39. 어머, 부끄러워.(omo, bukkeurowo)
ya ampun, malu banget.
40. 너, 철 좀 들어라!(no, ch’ol jom deuleora!)
berlakulah sesuai umurmu!
41. 나이 값을 좀 해라.(nai kabseul jom haera)
berlakulah sesuai umurmu!
42. 늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때다.(neut otdago saenggakhal ddaega kajang ppareul ddaeda)
lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
43. 김밥 옆구리 터지는 소리 하고있네!(kimbab yeobguri thojineun sori hagoitne)
itu sangat menggelikan!
44. 걱정 마. 내가 있잖아.(geogjongma, itjanna)
aku ada disampingmu.
45. 안타깝게도...(anthakkabgedo)
dengan sangat menyesal,...
46. 말도 안 되는 소리야.(maldo andwineun soriya)
gak masuk akal.
47. 사랑이 식었구나(sarangi sigottguna)
cinta itu telah hilang.
48. 모든 게 귀찮아.(modeun ke gwichanah)
semuanya butuh perjuangan.
49. 그는 앞뒤가 꽉 막혔어.(geuneun aphdwiga gwak maghyotso)
dia orang yg keras kepala.
50. 난 타고난 체질이야.(nan thagonan ch’ejiliya)
aku terlahir untuk ini.

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites